Nykur

Variations: Nykur Hestur (Nykur Horse), Nickur; Nennir, Ninnir (Ninny); Flóðhestur (Hippopotamus); Kumbur (Clump); Skolli (Devil); Vatnaskratti (Water Fiend)

The Nykur or Nennir is the water-horse of Iceland. It is found across the island in association with pools, lakes, ponds, rivers, and the sea, and accounts of its misdeeds date as far back as the Book of Settlements. Its name follows the naming tradition of water-creatures across northern Europe, including the Baltic Nixa, the Germanic Nixy, and the Netherlandish Nikker. Suggested etymologies for this naming group include Nick (as in Old Nick, the devil), an Indo-Germanic root meaning “black” or “dark” (compare Latin niger, for instance), or nihhus, an Old High German word for crocodile.

A nykur is a horse, usually grey in color, with reversed hooves. Coat variations include dapple grey and black, but pink, white, yellow, and grey with a dark streak on the back have been reported. Red cheeks are possible, as is a blaze that gives the impression of a single eye. The mane may be of a different color. The neck is short. The hooves are uncloven, and the tufts on the pasterns also point backwards. It will not allow anyone to inspect its hooves. A nykur can change shape at will, although shapeshifting is not a major part of its myth. It has been said to also appear as a wild, unmilkable cow with reversed hooves, or as a giant salmon or other fish. In the Elenarljóð ballad, the nykur takes on the form of a handsome young man to woo the heroine in hopes of drowning her. More monstrous appearances include twelve-legged forms, or massive, stout beasts with dragging bellies, protruding heads, and skin hanging in heavy folds.

Nykurs are malicious and cruel creatures. They present themselves as tame, friendly horses, but anyone who mounts them will find themselves sticking to the nykur’s back, as if held fast by glue. The nykur then gallops wildly off into the sea, plunging its rider into the water and drowning them. Nykurs will also break the ice on lakes to drown people ice-fishing. The booming sound of breaking ice is said to be the neighing of the nykur.

Nykurs beget foals with normal mares, but only if they are in the water. Horses descended from nykurs will lie down and roll over whenever ridden or led through water as high as their bellies.

As long as there is no water within sight, it is safe to ride a nykur. If a nykur is detected in the vicinity of a body of water, it should be scared off to prevent potential disaster. Nykurs hate fire, and keeping a fire burning nearby for a whole day will make it move elsewhere. They also avoid holy water.

With the right approach, a nykur can be caught, tamed, and forced to work. There is a swelling under a nykur’s left shoulder. If the swelling is punctured, the nykur becomes safe to ride, and loses its harmful nature, but the lump may return with time.

Nykurs hate to hear their name. If they hear the word nykur or nennir – or indeed, any word similar to it – they buck and shy and gallop away into the water. They also dread hearing the names of God and the Devil, and the sound of church bells; making the sign of the cross also repels them. A shepherd girl who prepared to mount a nykur exclaimed “Eg nenni ekki á bak!” (“I don’t feel like getting on its back!” Hearing the word nenni, the nennir galloped away and vanished into a lake. In another tale, a group of children mounted a nykur, but the oldest and wisest child held back, saying “I don’t feel like getting on its back”. The nykur ran off with its riders and drowned them, leaving the eldest to tell the sad tale. The heroine of the Elenarljóð ballad has a similar stroke of homophonic luck.

Butter-lake Heath, in the east of Iceland, got its name from a nykur-related incident. A servant girl left a farm to sell butter in the village of Vopnafjörthur. Along the way she grew tired, and was grateful to find a tame grey horse standing unattended. She mounted the horse and continued along her way, but the moment the horse saw the nearest lake, it dashed into it, drowning the girl. Thus the lake earned the name of Butter Lake, and the surrounding heath became Butter-lake Heath.

The nykur of Svarfathardale, near to the northern town of Akureyri, was known to live in deep pools by the river. The inhabitants of the village chased it off by building fires around the pools and throwing burning coals into the river all day. The nykur was scared off, and there have been no drownings since.

In Grimsey it was said that a nykur lived in the sea and neighed every time the islanders returned to the mainland for a cow. The neigh of the nykur drove the cows mad, causing them to jump into the sea and drown. It wasn’t until the mid-19th century that the people of Grimsey dared keep cows on the island.

There are places all over Iceland named for the nykur, from Nykurborg to Nykurvatn.

References

Árnason, J.; Powell, G. E. J. and Magnússon, E. trans. (1864) Icelandic Legends. Richard Bentley, London.

Benwell, G. and Waugh, A. (1961) Sea Enchantress: The Tale of the Mermaid and her Kin. Hutchinson, London.

van Hageland, A. (1973) La Mer Magique. Marabout, Paris.

Hlidberg, J. B. and Aegisson, S.; McQueen, F. J. M. and Kjartansson, R., trans. (2011) Meeting with Monsters. JPV utgafa, Reykjavik.

Rose, C. (2000) Giants, Monsters, and Dragons. W. W. Norton and Co., New York.

Simpson, J. (1972) Icelandic Folktales and Legends. University of California Press, Berkeley and Los Angeles.

Stefánsson, V. (1906) Icelandic Beast and Bird Lore. The Journal of American Folklore, vol. 19, no. 75, pp. 300-308.

Zankallala

The Zankallala is a terrifyingly mighty creature from the folklore of the Hausa people. He is only the size of two clenched fists, but he wields a snake as a walking-stick, a pair of scorpions as spurs, and a swarm of bees as a hat. His mount is a jerboa. Wherever he goes, he is followed by birds that sing his praises and attack his enemies. He is also implied to have supernatural powers.

Even the dodo, the fearsome monster, the Swallower-of-Men, is powerless before the Zankallala. Once a boy was being chased by a dodo along a riverbank, and he came upon the Zankallala.

“Where are you going?” asked the Zankallala. “I’m running away from Dodo”, said the boy. “Stay”, said the creature. “The Dodo will not harm you”. And immediately a silk-cotton tree grew over the Zankallala, and the birds in it sang in praise.

“The Lion is afraid of the Zankallala,

The Hyena is afraid of the Zankallala,

Dodo is afraid of the Zankallala”.

When the dodo caught up with his quarry, he was nonplussed. “Where is my property?” he demanded. But the Zankallala responded impudently, saying “What property have you given me?” This infuriated the dodo. “If you will not give me my prey, then you will be my meal!”

With that the dodo gobbled up the tiny creature, only for the Zankallala to emerge from his stomach, accompanied by the joyous chorus of the birds. Then the dodo ate him again, but the Zankallala came out of his back, telling the birds to continue singing his praises. The third time the dodo swallowed him, the Zankallala emerged from the monster’s head, killing it.

“You may leave in safety”, the Zankallala told the boy, “you have seen that one is stronger than another, you escaped because you met me”.

This tale of a small trickster creature outwitting the dodo is sometimes told with a centipede or hedgehog replacing the Zankallala.

References

Tremearne, A. J. N. (1913) Hausa Superstitions and Customs. J. Bale and Sons and Danielsson, Ltd., London.

Man-Eating Boulder

There was once a widow working in the fields of the Khasi Hills in Meghalaya, India. She gave her two sons bananas to eat and let them run off and play by themselves while she plowed the fields. The two boys were climbing over some rocks when the younger son found that his foot was stuck. His older brother tried to pull him out, but instead found that his brother was sinking deeper and deeper into the rock.

He called to his mother for help. “Come quickly, my brother’s feet have been swallowed by a boulder!” But his mother didn’t believe him. Thinking that he and his brother were playing a game, she ignored his cries and continued plowing. By the time she checked on her children, the younger brother had been completely swallowed up by the man-eating boulder, and only the outstretched hand of the older brother – still clutching a banana – was visible sticking out of the rock.

All the men of the village brought their hammers and tried to free the children, but every time they struck the boulder, it grew bigger. Finally, fearing that they too would be swallowed up, they abandoned the children to their fate.

References

Bhairav, J. F. and Khanna, R. (2020) Ghosts, Monsters, and Demons of India. Blaft Publications, Chennai.

Leucrocotta

Variations: Leucocrota, Leucocrote, Leucrocota, Leucrocuta, Leucrota, Leocrocota, Leoncerote; Corocotta, Korokottas, Krokottas, Krokottos, Krokouttas (Greek); Corocottas, Crocotta, Crocuta (Latin); Leoncerote

The Leucrocotta, unlike its close relative the corocotta, was not treated with any degree of seriousness by the ancients. There is only one primary textually corrupt record of it in Classical writing, it was never brought to Rome to the wonderment of all, and there are no contemporary depictions of it in art. And yet, the unique description it was given ensured not only that it would thrive in medieval writing, but also that it and the corocotta would eventually be hopelessly confused.

The only source for the leucrocotta is Pliny, who locates it in Ethiopia. It is as big as a wild donkey and has the cloven-hooved legs of stag, which enable it to run swiftly. It has the neck, tail, and breast of a lion, the head of a badger with a mouth slit all the way to the ears, and a single block of bone for teeth. Like the corocotta, it imitates the human voice.

Elsewhere Pliny says that the leucrocotta is the offspring of a lioness and a hyena (or corocotta). It has very sharp eyesight, a single continuous tooth in each jaw, and no gums. The single teeth are kept sharp by constantly rubbing against each other, and are enclosed in a sort of sheath.

The name of the leucrocotta itself is probably an error. Holland indicates that the best manuscripts of Pliny use the term leucocrota, which was then corrupted to leucrocota and its variants. The original may have been some kind of antelope, but the modified name gave it its origin from a lion and a corocotta (leo and crocotta).

Pliny’s copyist Solinus places the leucrocotta in India. It is as big as a donkey, haunched like a stag, with the breast and legs of a lion, the head of a camel, cloven hooves, a mouth that extends all the way back to the ears, and a single round bone instead of teeth. Its voice is like that of a man. It is the swiftest of all beasts.

Perhaps due to its clearly defined and unusual iconography, the leucrocotta found new popularity in medieval bestiaries, to the extent that it eclipsed the corocotta. The MS Bodley 764 bestiary says the leucrota is Indian, and is donkey-sized with the head of a horse, a lion’s chest and legs, a stag’s hindquarters, and cloven hooves. Its mouth is from ear to ear, it has a single bone in each jaw instead of teeth, and it imitates human speech.

Albertus Magnus makes reference to both the “cyrocrothes” and the “leucrocotham”. The Ortus Sanitatis brings further single-toothed creatures in the form of the “cirotrochea” and the “leucrocuta”.

Topsell’s crocuta is the same as the leucrocotta; it is an Ethiopian cross between a lioness and a hyena, with its teeth replaced by a single bone in each jaw. It imitates men’s voices and can break and digest anything.

Assuming the leucrocotta is a real animal, and stripping it of its confusion with the corocotta, its description evokes a large maned antelope. Ball suggests the nilgai as the origin of this chimera.

References

Ball, V. (1885) On the Identification of the Animals and Plants of India. Proceedings of the Royal Irish Academy, II(6), pp 302-346

Barber, R. (1993) Bestiary. The Boydell Press, Woodbridge.

Borges, J. L.; trans. di Giovanni, N. T. (2002) The Book of Imaginary Beings. Vintage Classics, Random House, London.

Borges, J. L.; trans. Hurley, A. (2005) The Book of Imaginary Beings. Viking.

Brottman, M. (2012) Hyena. Reaktion Books, London.

Cuba, J. (1539) Le iardin de santé. Philippe le Noir, Paris.

Kitchell, K. F. (2014) Animals in the Ancient World from A to Z. Routledge, Milton Park, Abingdon, Oxon.

Magnus, A. (1920) De Animalibus Libri XXVI. Aschendorffschen Verlagbuchhandlung, Münster.

Pliny; Holland, P. trans. (1847) Pliny’s Natural History. George Barclay, Castle Street, Leicester Square.

Solinus, G. J. (1473) De Mirabilibus Mundi. N. Jenson, Venice.

Solinus, G. J.; Golding, A. trans. (1587) The Excellent and Pleasant Worke of Caius Julius Solinus. Scholars’ Facsimiles and Reprints, Gainesville, Florida.

Topsell, E. (1658) The History of Four-footed Beasts. E. Cotes, London.

Unknown. (1538) Ortus Sanitatis. Joannes de Cereto de Tridino.

Corocotta

Variations: Korokottas, Krokottas, Krokottos, Krokouttas (Greek); Corocottas, Crocotta, Crocote, Crocuta (Latin); Cynolycus, Kunolykos, Kynolykos (Greek, “Dog-wolf”); Leoncerote; Chaus; Cameleopard (Strabo); Cyrocrothes, Leucrocotham (Albertus Magnus); Cirotrochea (Ortus Sanitatis); Hyena, Iena, Yena, Yenna

The hyena was known to the ancients under several names. The term hyaina (Greek) and hyaena (Latin) almost certainly refer to the smaller and more familiar striped hyena. The more exotic Corocotta is probably the spotted hyena, especially considering its vocal qualities and prowess at hunting. Then there are other terms that may refer to hyenas such as the glanos, the chaus, and the thōs, the last of which is probably a jackal, civet, or hunting dog.

Much of what is said about the corocotta is shared with the hyena, and even Greek and Roman authors seem uncertain as to whether or not it is seprate from the hyena. Translators of classical texts have also chosen to retain “corocotta” as a unique word, or simply replace it with hyena. Further muddying the waters is the emergence of the derivative leucrocotta, which gained features of the hyena/corocotta through this confusion and passed on its own features (such as a lion-hyena ancestry and single bones for teeth) to the corocotta.

What is known is that the corocotta is unfamiliar, hailing from far-flung lands – either Ethiopia or India, depending on the author (the regions were used interchangeably). If it is indeed African, the word corocotta may be a Libyan or Ethiopian word for the hyena. Lassen (cited by McCrindle) saw in Ctesias an Indian origin to the corocotta, and derives its name from the Sanskrit kroshtuka, “jackal”. The name has since then been applied to the spotted hyena Crocuta crocuta.

Ctesias says that the corocotta is also known as the cynolycus (“dog-wolf”). It is found in Ethiopia and is incredibly strong. It can mimic human voices, calling people out by name at night and killing them when they come out in response. It is as brave as a lion, as fast as a horse, as strong as a bull, and cannot be fought with steel weapons.

Agatharchides says it is a fierce and powerful creature that lives in Ethiopia. It can crush bones with its jaws. The corocotta can also mimic human speech, and it uses this ability to lure humans out at night so it can kill them. Agatharchides rejects this.

Pliny says that the corocotta is the offspring of a dog and a wolf. It can crush anything with its teeth, and anything it eats is immediately digested and passed through its body. It is Ethiopian. Elsewhere further powers are attributed to the hyena or crocuta: it changes sex every other year, its neck is an extension of its spine, it can imitate human speech and vomiting sounds, it digs up graves, its shadow strikes dogs dumb, it paralyzes other living things by circling around them three times, and it has a thousand variations in eye color.

Aelian separates the hyena and the corocotta. The hyena roams around cattle pens by night and imitates the sound of vomiting, attracting dogs which are promptly killed and eaten. But the corocotta is even craftier. Aelian says that it listens to woodcutters calling each other by name and the words they say, then it imitates their voices, calling out to its victim and withdrawing before calling again. It continues this game of cat-and-mouse until its prey has been tempted far away from their friends, whereupon the corocotta pounces and kills them. Aelian admits that “the story may be fabulous”.

Dio Cassius reports that Severius had a corocotta imported from India to be slain in the games in AD 202. It had never been seen in Rome before.

By the time the crocotta and leucrocotta had reached medieval Europe, the similarity of their descriptions, combined with the leucrocotta’s more memorable physical features, caused them to combine. The MS Bodley 764 bestiary adds a mention of the crocote at the end of the hyena entry, describing it as a hybrid of lion and hyena with a single bone replacing its teeth (both features of the leucrocotta). It imitates human voices and is always found in the same place. The leucrota, on the other hand, is given a complete entry of its own which is fairly faithful to its original account.

Albertus Magnus refers to the “cyrocrothes”, which is the corocotta with the single tooth-bone of the leucrocotta, and the “leucrocotham”. It is further corrupted in the Ortus Sanitatis, which includes both the “cirotrochea” and the “leucrocuta”.

Topsell divides his Hyena entry to cover the varieties of hyena. In addition to the hyena proper, he provides additional hyenas including the papio (baboon), the mantichora, and the crocuta. The crocuta has become the same as the leucrocuta; it is an Ethiopian cross between a lioness and a hyena, with its teeth replaced by a single bone in each jaw. It imitates men’s voices and can break and digest anything.

Ludolphus is clear that the hyena or crocuta (by now they are one and the same, and refer to what we would now call the spotted hyena) is the most voracious of all Ethiopian beasts, preying upon men in the day as well as at night, and digging down the walls of houses and stables. It is speckled with black and white spots.

It may be that the hyena of the ancients was the striped hyena, while the corocotta was the spotted hyena, or vice versa. The imitation of human speech seems a clear allusion to the spotted or laughing hyena’s vocalizations. Despite that, the Palestrina Nile Mosaic identifies a striped creature as a corocotta; spotted animals are labeled as examples of the mysterious thōs.

Finally, a notable Spanish bandit was known as Corocotta. This may be a complete coincidence.

References

Aelian, trans. Scholfield, A. F. (1959) On the Characteristics of Animals, vol. II. Harvard University Press, Cambridge, Massachusetts.

Ball, V. (1885) On the Identification of the Animals and Plants of India. Proceedings of the Royal Irish Academy, II(6), pp 302-346

Barber, R. (1993) Bestiary. The Boydell Press, Woodbridge.

Borges, J. L.; trans. di Giovanni, N. T. (2002) The Book of Imaginary Beings. Vintage Classics, Random House, London.

Borges, J. L.; trans. Hurley, A. (2005) The Book of Imaginary Beings. Viking.

Brottman, M. (2012) Hyena. Reaktion Books, London.

Ctesias, McCrindle, J. W. trans. (1882) Ancient India as described by Ktesias the Knidian. Thacker, Spink & Co., Calcutta; B. E. S. Press, Bombay; Trubner and Co., London.

Cuba, J. (1539) Le iardin de santé. Philippe le Noir, Paris.

Kitchell, K. F. (2014) Animals in the Ancient World from A to Z. Routledge, Milton Park, Abingdon, Oxon.

Ludolphus, J. (1684) A New History of Ethiopia. Samuel Smith, London.

Magnus, A. (1920) De Animalibus Libri XXVI. Aschendorffschen Verlagbuchhandlung, Münster.

Pliny; Holland, P. trans. (1847) Pliny’s Natural History. George Barclay, Castle Street, Leicester Square.Robin, P. A. (1936) Animal Lore in English Literature. John Murray, London.

Topsell, E. (1658) The History of Four-footed Beasts. E. Cotes, London.

Unknown. (1538) Ortus Sanitatis. Joannes de Cereto de Tridino.

Siéhnam

Siéhnam the deer was once the terror of the Chorote of Argentina. He would attack at night, seeking out villages after midnight, and kill people by stabbing them with his large antlers. If he found someone sleeping on their back, he would bite their throat. He killed four people every night.

The day came when the Chorote, tired of the losses incurred, asked the shaman for help. “What is it that comes at night?” they asked him.

The shaman woke up just before midnight and heard Siéhnam approaching. “Now I have caught you!” the shaman said. “I thought it was someone else, but it was you. You and I will fight!”

And fight they did, until the shaman threw Siéhnam down and the deer did not come back. The next day the shaman brought the good news to the village. “Now we can sleep peacefully! I believe the one bothering us will not return again”.

References

Cordeu, E. J.; Mashnshnek, C. O.; von Nordenskiöld, E.; Siffredi, A.; and Verna, M. A.; Wilbert, J. and Simoneau, K. eds. (1985) Folk Literature of the Chorote Indians. UCLA Latin American Center Publications, University of California, Los Angeles.

Bjarndýrakóngur

Variations: King of the Bears, Einhyrningur (Unicorn)

The Bjarndýrakóngur, the “King of the Bears”, is the undisputed monarch of the polar bears of Iceland. It is born from a female polar bear and a walrus or a bull.

A bjarndýrakóngur has red cheeks and a single horn on its forehead. The horn, which is its scepter of authority, has a sharp end and is tipped with a platinum globe. It emits a bright light in all directions such that the bjarndýrakóngur can always see its way through the darkness.

The king of the bears is as wise and noble as it is powerful. It understands human speech and demands loyalty and obeisance from other polar bears. While easily capable of killing with its horn, it only does so in self-defense or in judgment on wayward subjects.

It is said that, on a Whitsun church service in the 18th century, a procession of 12 or 13 polar bears was seen ambling from the outer parts of Iceland. They were led by a stately and benevolent bjarndýrakóngur. The clergyman greeting them in full regalia, as did the congregation, and bowed to the king, who returned the bow. The bjarndýrakóngur continued to lead his subjects through southern Iceland. At Borgamór the last bear in the line killed and ate a sheep, whereupon the king ran the offending bear through with his horn. Eventually the royal cortège reached Grenivík where they disappeared into the sea.

The only animal that will dare challenge the king of the bears is a redcheek or redjowl. This is a highly aggressive polar bear with distinctive reddish pink coloration on one cheek. Redcheeks will attack any beast or man that it encounters – but against the king of bears they meet their match.

 References

Hlidberg, J. B. and Aegisson, S.; McQueen, F. J. M. and Kjartansson, R., trans. (2011) Meeting with Monsters. JPV utgafa, Reykjavik.

Uiluruyak

Variations: Wi’-lû-ghó-yûk, Sea Shrew-mouse, Sea Shrew

Uiluruyak is the Yupik word for the meadow jumping mouse (Zapus hudsonius). Hunters say it may be encountered on the sea-ice of Alaska. Nelson interprets the name as “wi’-lû-ghó-yûk” and describes it as a sea shrew.

When a uiluruyak sees someone, it darts at them with blinding speed, piercing through the sole of their boot and crawling all over their body underneath the clothes. If the victim stands perfectly still, the uiluruyak will leave by the same hole it entered; not only that, but those who have earned its approval in this way go on to become successful hunters.

If one should move even slightly while the uiluruyak is exploring, the rodent immediately burrows into its victim’s flesh, piercing their heart and killing them.

It is recommended that one stand perfectly quiet and still when seeing a mouse on the ice, just in case it is a uiluruyak.

References

Jacobson, S. A. ed. (2012) Yup’ik Eskimo Dictionary, v. I. Alaska Native Language Center, University of Alaska, Fairbanks.

Nelson, E. W. (1900) The Eskimo about Bering Strait. Extract from the Eighteenth Annual Report of the Bureau of American Ethnology, Government Printing Office, Washington.

Liqimsa

Variations: Dhuga

Liqimsa

The Borana Oromo people of Ethiopia were once in thrall to the Liqimsa, “swallowers”. These were two vile man-eating monsters that looked like elephants, and they demanded a daily tribute of human flesh.

At this rate, the Borana knew they would be exterminated before long. Some fled their tormentors, settling in different areas and starting new lineages. Others went south, but the liqimsa followed them and swallowed them all.

Only thirty warriors survived and took refuge on the Namdur hill. Among those were two brothers – the elder was known for his cunning, and the younger renowned for his courage.

The older of the brothers faced the liqimsa and announced “By the grace of Waaqa, whoever eats my flesh and drinks my blood will become immortal!” The two monsters began to argue, then fight, each claiming to more deserving of the gift of immortality. Soon they were uprooting trees and bludgeoning each other in their fury. This was the perfect opportunity for the younger brother to seize two lances, heat their points in fire, and run the monsters through their bellies.

With the liqimsa dead the Borana were free to repopulate and recolonize the areas they had lost, as well as conquer new regions and drive out their inhabitants.

Huntingford saw the legend of the liqimsa as a mythologizing of a historical event – namely, a series of military defeats inflicted by the Sidama people on the Borana.

The tale of Dhuga is probably derived from the liqimsa. Dhuga (“he drinks”) was bigger than an elephant and as tall as the Mega escarpment. A man would be sacrificed to him every day as food. This ended when a passing stranger released Dhuga’s current victim and attacked the monster while it was rolling in the dust to scratch its back and remove parasites. The stranger ran Dhuga’s belly through with a lance whose tip had been heated red-hot in fire, and that was the end of the monster.

References

Bader, C. (2000) Mythes et legendes de la Corne de l’Afrique. Editions Karthala, Paris.

Huntingford, G. W. B. (1955) The Galla of Ethiopia – The Kingdoms of Kafa and Janjero. International African Institute, London.

Quvdlugiarsuaq

Variations: Auseq

Tales from Greenland, notably Aasiaat, tell of a gigantic maggot called Quvdlugiarsuaq. It is so big that the legend of Aqigsiaq tells of a dwelling place that survived an entire winter on the blubber of one quvdlugiarsuaq.

The Auseq is a similar creature described as a giant caterpillar. It is dangerous to humans.

References

Birket-Smith, K. (1924) Ethnography of the Egedesminde District. Bianco Lunos Bogtrykkeri, Copenhagen.