Crowing Crested Cobra

Variations: Njoka Tambala (Malawi); Bubu (Shupanga, Mozambique); Hongo (Ngindo); Indlondlo (Zulu); Inkhomi (“Killer”, Nyakyusa); Kovoko (Nyamwezi); Limba (Chitipa District, Malawi); Nguluka (Chitipa District, Malawi); Ngoshe (Bemba); Noga-putsane (“Goat-snake”, Botswana); Songo, Songwe (Yao); Black Mamba, Dendroaspis polylepis

Crowing Crested Cobra is a blanket term used for a number of crested, noise-making venomous snakes. It is one of the most widespread legends in East African folklore, and it is also known from the West Indies, especially Jamaica and Santo Domingo.

A crowing crested cobra is a snake similar to a cobra with a crest on its head and capable of making sounds like a rooster. Those sounds range from crowing to clear bell-like notes to bleating. Sometimes wattles are present as well. The snake is venomous and very dangerous.

Livingstone reported the death of a little girl in Mozambique caused by an enormous snake that dashed at the child, bit her, and made off into a hole. This snake was known as Bubu to the people of the area, and they describe it as twelve feet long, dark with a dirty blue color under its belly, and with red markings on its head like the wattles of a rooster. It will hide in a tree and strike passers-by one after the other, killing them in short order. To protect against it, a pot of boiling water or porridge should be carried on the head. The snake will try to bite that and kill itself in the process, or at least get scalded and discouraged from future attempts. Nonetheless, Livingstone admits that one “will probably recognize the Mamba in this snake”. He also makes separate mention of another, different snake that makes a sound like the crowing of a cockerel, adding that “this is well authenticated”.

Shircore claimed to have in his possession the bony skeleton of the fleshy comb as well as part of the neck with some vertebrae in it, five lumbar vertebrae, and a single 22-mm by 16-mm dorsal vertebra from a very large snake. He describes the crowing crested cobra as growing 18 to 20 feet long. It is buff-colored, with a red crest that points forward. The male has wattles as well. There is no hood like a cobra’s. The head is small for the size of the body, while the bones of the skull are denser than usual. It moves very fast and can climb trees. The male crows like a rooster, while the female clucks, te te te te. Both sexes make a warning sound, chu chu chu chu, repeated rapidly. Shircore also attributes to the crowing crested cobra or Inkhomi a diet of maggots, explaining that it kills indiscriminately to create more food for maggots. It is tolerated around villages, where mutual respect keeps it and humans apart. It is also intimately associated with sorcery and witchcraft; chieftains and witch doctors wear pieces of it, and parts of its body are used in curative preparations. Parts of the snake in mixtures amplify the potion’s effects. Shircore gives it a range of the lower Zambezi in the South to Victoria Nyanza in the North, Lake Tanganyika in the West, and the Indian Ocean in the East.

Loveridge equates the crowing crested cobra with the black mamba (Dendroaspis polylepis). Tellingly, he also gives songo and songwe as the native names of the black mamba – and Shircore also gives songo as the name of the crowing crested cobra.

Similarly vocal snakes are found throughout East Africa. The Limba of Malawi is crested and crows. It can be found in the Mafinga Ridge. The fierce Nguluka has the head of a snake on the body of a guineafowl. Noga-putsane, the “goat snake” or “serpent of a kid”, bleats like a goat to attract its victims. Livingstone claimed to have heard one calling from a spot where no kid could have been. The Zulu plumed viper Indlondlo is also known to bleat. Finally, even the umdlebe or dead man’s tree, said to kill anyone that approaches it and strike birds dead in flight, is said to bleat like a goat!

Rationalizations for the combinations of features include a snake trying to eat a loudly protesting rooster, and a snake that was sloughing its skin, with pieces of dead skin giving the impression of a crest and wattles around the head. The snake and rooster are strongly involved in voodoo belief, which give a cultural background to the creature. The resemblance to the basilisk is also notable.

Calls attributed to the crowing crested cobra are usually the work of rails. These are small, retiring birds with a tendency to call at dusk or at night. Flufftails in particular have particularly haunting calls. The call of the buff-spotted flufftail (Sarothrura elegans) has been connected to the crowing crested cobra, as well as to banshees, to a chameleon giving birth, to a chameleon mourning for its mother which it accidentally killed in a squabble over mushrooms, and to giant snails.

References

Collins, W. B. (1959) The Perpetual Forest. J. B. Lippincott Company, Philadephia.

Hargreaves, B. J. (1984) Mythical and Real Snakes of Chitipa District. The Society of Malawi Journal, Vol. 37, No. 1, pp. 40-52.

Hichens, W. (1937) African Mystery Beasts. Discovery (Dec): 369-373.

del Hoyo, J.; Elliott, A.; and Sargatal, J. (eds.) (1996) Handbook of the Birds of the World vol. 3. Lynx Edicions, Barcelona.

Livingstone, D. (1857) Missionary Travels and Researches in South Africa. John Murray, London.

Loveridge, A. (1953) Zoological Results of a Fifth Expedition to East Africa III: Reptiles from Nyasaland and Tete. Bulletin of the Museum of Comparative Zoology at Harvard College, 110(3), pp. 143-322.

Parker, H. W. (1963) Snakes of the World. Dover Publications, New York.

Shircore, J. O. (1944) Two Notes on the Crowing Crested Cobra. African Affairs, 43(173), pp. 183-186.

Stuart, C. and Stuart, T. (1999) Birds of Africa. The MIT Press, Cambridge.

Waller, H. W. (1874) The Last Journals of David Livingstone in Central Africa, v. II. John Murray, London.

Grootslang

Variations: Groot Slang, Big Snake, Great Snake, Great Snake of the Orange River, Ki-man

The Grootslang, literally “big snake” or “great snake”, dwells in or around the Orange River in the Richtersveld, South Africa, in association with fabulous diamond deposits. Its home may be in the Orange River itself, a pool underneath the King George Cataract, a big rock, or a semi-mythical cave known as the “Wonder Hole” or the “Bottomless Pit”. The cave is said to be the source of the diamonds of South Africa; from there they move down a pipe to the river, which carries them to the sea.

As its name implies, the grootslang is an enormous snake, big enough to take cattle at the water’s edge. It has huge diamonds in its eye-sockets, and its presence exerts an evil influence on all who see it. It is some forty feet long, and leaves a serpentine spoor on muddy river banks that is 1.5 to 3 feet wide. There are never traces of feet associated with the grootslang’s spoor.

Over time the grootslang has accumulated elephantine features. This stems partly from the cryptozoological desire to connect it to the mokele-mbembe and other such surviving dinosaurs, and partly from Rose’s description of it as “huge, like an elephant, with the tail of a serpent”.

References

Cornell, F. C. (1920) The Glamour of Prospecting. T. Fisher Unwin Ltd., London.

Green, L. G. (1948) Where Men Still Dream. Standard Press Ltd., Cape Town.

Rose, C. (2000) Giants, Monsters, and Dragons. W. W. Norton and Co., New York.

Nanabolele

Variations: Dinanabolele, Linanabolele (pl.)

Thakáne and her two brothers were the children of a Basotho chief. In some versions there is only one brother, Masilo; in some retellings the siblings are orphans, in others their parents are merely distant figures. Either way Thakáne was like a mother to her brothers. She cared for them, made their food, and filled their water jugs. When they had to go to school, it was Thakáne who took them there. When they were circumcised in the traditional grass huts, the mophato, it was Thakáne who took them there and waited on them until the ritual was over and they had rested. It was their sister who brought them the clothes they would wear as men.

But Thakáne’s brothers did not accept her choice of clothing. Only items made from the skin of a Nanabolele would do. They wanted shields of nanabolele hide, and shoes of nanabolele leather, and clothing of nanabolele skin, and hats cut from nanabolele, and spears tied up with strips of nanabolele. They refused to leave the mophato until their request was fulfilled.

It was a tall order. The nanaboleles, they who shine in the night, were horrid, reptilian creatures that live underwater and underground. They glow in the darkness, giving off light like the moon and stars do. They were deadly predators. Surely there was some mistake! “Why do you ask the impossible?” asked Thakáne. “Where am I supposed to find nanabolele skin? Where? ?” But her brothers would not be swayed, declaring that it became them, as the sons of a chief, to wear nanabolele skins.

So Thakáne set out, knowing that if their father was around, he would have done the same. It fell upon her to accomplish the task in his stead. She set off with oxen, beer calabashes, sweetcorn balls, and a large retinue in search of the nanaboleles. She sang as she went:

“Nanabolele, nanabolele!

My brothers won’t leave the mophato, nanabolele!

They want shields of nanabolele, nanabolele!

And shoes they want of nanabolele, nanabolele!

And clothes they want of nanabolele, nanabolele!

And hats they want of nanabolele, nanabolele!

And spears they want of nanabolele, nanabolele!”

When Thakáne sang, the waters of the nearby stream parted, and a little frog hopped out. “Kuruu! Keep going!” it told her. Thakáne kept going from river to river, following the directions given by frog after frog, until at last she came upon the widest and deepest river yet. She sang her song, but nothing responded. Then she tossed some meat in, followed by an entire pack ox, but nothing happened.

Finally, the waters stirred, and an old woman stepped out, greeting Thakáne and inviting her to come in with her. Thakáne followed the old woman into the river, followed by her company. To her surprise, there was an entire river under the water, dry and breathable. But there was nobody there. It was empty and silent as the grave.

“Where are all the people, Grandmother?” said Thakáne to her guide. “Alas”, said the old woman. “The nanaboleles have eaten them, adults, children, cattle, sheep, dogs, chickens, everything! Only I was allowed to live, I am too old and tough to eat, so they make me do their work for them”. “Yo wheh!” said Thakáne. “We are truly in danger then”. But the old woman bade them hide, leading them into a deep hole which she covered with reeds.

It wasn’t long after Thakáne and her friends had hidden that the nanabolele returned to the village, sounding like a huge herd of oxen. The creatures glowed, shining like the moon and the stars, but they did not sleep, instead sniffing around intently. “We smell people!” they snarled. But they found nothing, and eventually tired and went to sleep.

That was the opportunity Thakáne had been waiting for. She and her companions emerged from hiding and, singling out the biggest nanabolele, quickly slaughtered it before it could wake up the others. Then they flayed it in silence and prepared to leave.

Before they left, the old woman gave Thakáne a pebble. “The nanabolele will follow you. When you see a red dust cloud against the sky, that will be them on your trail. This pebble will save you from them…”

Sure enough, dawn had barely broken when Thakáne saw the cloud of red dust. The nanaboleles were in pursuit! Thakáne quickly dropped the pebble on the ground, and it grew, becoming an enormous mountain that she and her friends climbed. They took refuge at the top, while the nanaboleles exhausted themselves trying to climb it. Then, as the reptiles lay catching their breath, the mountain shrank, Thakáne picked up the pebble, and the chase continued.

Thus it went on for several days, with the nanaboleles catching up only to be worn out by the pebble-mountain. But when Thakáne reached her home, she called upon all the dogs of the village to attack the nanaboleles. The creatures, terrified, turned tail and ran back to their abandoned village under the river.

There was only one thing left to do. The nanabolele skin which gives off light in the dark was cut and prepared into items of clothing and armor and weapons, and Thakáne herself took them to her brothers in the mophato.

Nobody else had seen such wondrous items, and Thakáne’s brothers rewarded her handsomely, giving her a hundred head of cattle.

References

Dorson, R. M. (1972) African Folklore. Anchor Books, Doubleday & Company, New York.

Jacottet, E. (1908) The Treasury of Ba-Suto Lore. Kegan, Paul, Trench, Trubner & Co., London.

Postma, M. (1974) Tales from the Basotho. University of Texas Press, Austin.

Impundulu

Variations: Lightning-bird, Intakezulu; Chimungu; Ingqungqulu (Bateleur), Insingizi (Ground Hornbill), Inyoni Yezulu (Bird of Heaven), Isivolovolo (White-necked Fish Eagle), Izulu (Sky)

impundulu

The Lightning-bird, spirit of storms and clouds, takes a number of forms in southern Africa. Several familiar birds are associated with storms: the ground hornbill, the hamerkop, the bateleur, various birds of prey. The Amandebele refer to both the “bird of heaven” and the white-necked fish eagle as Isivolovolo, which flies at great altitude and whose droppings are potent magical ingredients. To the Baronga it is a hawk called Chimungu, which buries itself in the ground with every stroke of lightning. The Tumbuka lightning-bird is black with a curling tail like that of a rooster, scars people with its claws, and leaves little scarlet insects behind after a storm. In Buziba it is a whole flock of glittering red birds whose flashing feathers cause lightning and their wingbeats thunder.

The Impundulu or Intakezulu of the Xhosa is probably the best-known of the lightning-birds. It may appear as a human, but only women can see it in its true form, which is white with red wings, red legs, and a short red tail. Various remains have been identified as belonging to an impundulu, including a ground hornbill’s skull, a dead wandering albatross, a cattle egret, a peacock’s tail feather, and a strange avian skull with the penguinlike lower mandible protruding beyond the upper mandible. The last is not identified, but the description leaves little doubt that the African skimmer Rynchops flavirostris is to blame. Altocumulus clouds have also been identified as impundulu.

The beating of the impundulu’s wings causes thunder, although it only starts thundering after the appearance of the large mushrooms in the wet season. Lightning is caused by an impundulu rushing to the earth to lay a single large egg underground. These eggs must be found and destroyed by shamans before they hatch, lest more impundulus be brought into the world. Throwing assagais into the air also helps dissuade impundulus from landing.

Impundulus are vampiric, sucking human blood until their victims die. They will also carry off unprotected children. Milk is another substance impundulus are fond of, and poisoned milk can be used to exterminate them. Witches are believed to have impundulus who do their dirty work, sending them out to kill men; the fat of an impundulu can also be used in sorcery. Impundulus in human form will impregnate women, and their children will be birds. Tuberculosis is caused by an impundulu sucking away sufferers’ breath, and goes by the same name in West Pondoland.

A person with a nosebleed can be described: wanyiwa yimpundulu, “he has been sucked by impundulu”. Another proverb, “he/she has caught the chicken of impundulu”, refers to one having a stroke of good luck.

In more modern times impundulu has become the name of an electric tram-car.

References

Cook, P. A. W. (1931) Social Organisation and Ceremonial Institutions of the Bomvana. Juta and Co. Ltd., Cape Town and Johannesburg.

Godfrey, R. (1941) Bird-lore of the Eastern Cape Province. Bantu Studies, Monograph Series, No. 2, Witwatersrand University Press, Johannesburg.

del Hoyo, J., Elliott, A., Sargatal, J., Christie, D.A. & de Juana, E. (eds.). Handbook of the Birds of the World Alive. Lynx Edicions, Barcelona.

Werner, A. (1968) Myths and legends of the Bantu. Frank Cass and Co. Ltd., London.

Usilosimapundu

Variations: Ugungqu-kubantwana, Ugunqu-kubantwana

Usilosimapundu

Usilosimapundu, “the rugose beast” or “the nodulated beast”, is a creature of superlatives. There are hills and mountains on his vast body, with rivers on one side, highlands on another, forests on the next, highlands and cliffs on other sides; he is so large that it is winter on one side of him and summer on the other. Two enormous trees, the Imidoni, serve as Usilosimapundu’s officers and servants. Usilosimapundu’s head is a huge rock, with eyes and a broad red mouth. He is a swallower, like many oversized African creatures, but also a force of nature, a personification of landslides and earthquakes.

The sorceress-princess Umkxakaza-wakogingqwayo (“Rattler of weapons of the place of the rolling of the slain”) was promised a great many cattle by her father the king, and the land was scoured for the finest livestock available. Unfortunately the very best cattle proved to be the property of Usilosimapundu. “Take them now”, he warned the soldiers, “but do not expect to get away with it”.

Umkxakaza was greatly pleased by her gift, and Usilosimapundu’s threat was forgotten as the years went by. That is, until the day the earth shook, and Usilosimapundu came to Umkxakaza’s doorstep. Two leaves detached from the Imidoni and took human form before heading for Umkxakaza and ordering her to do their bidding. They forced her to help prepare food for Usilosimapundu to eat – and eat he did, swallowing up everything in town. Finally Usilosimapundu had Umkxakaza climb onto his back, and he lumbered away with his trophy.

Of course, Umkxakaza’s father sent his armies to retrieve his daughter, but what good were the weapons of man against a living continent? Their spears landed in rocks, grass, ponds, trees – none of them had any effect on Usilosimapundu. Umkxakaza’s mother was the only one who continued to follow Usilosimapundu, and the beast obligingly gave her maize and sugarcane to eat while she hurried behind him, but eventually even the queen had to give up. She kissed Umkxakaza, weeping, bidding her to go in peace.

Usilosimapundu dropped Umkxakaza off in a fully furnished cave. “Your father spoiled me by taking my cattle”, he said, “so now I have spoiled him. He will never see you again”. With that Usilosimapundu left and was not seen again.

That was far from the end of Umkxakaza’s adventures, as she was abducted by the Amadhlungundhlebe half-men who fattened her up for eating. She escaped those new captors by summoning a storm, and made her way back to her father’s town, where she was greeted with joy and celebration.

Usilosimapundu has a female counterpart in Ugungqu-kubantwana, the mother of animals. Her name refers to the sound she makes when moving – gungqu, gungqu – rather like that made by a heavy wagon on a bumpy road.

References

Callaway, C. (1868) Nursery Tales, Traditions, and Histories of the Zulus. Trübner and Co., London.

Khodumodumo

Variations: Kholomodumo, Modumo o Moholo, Khamapa, Kammapa, Khanyapa

Khodumodumo

The swallowing monster of the Basuto people of South Africa and Lesotho is called Khodumodumo. The name of Khodumodumo is an archaic Sesotho term, most likely meaning “great noise”, although Hichens refers to the “gaping-mouthed bush monster”. Modern Sesotho often makes it into kholomodumo. Its synonym and possible ancestor is Kammapa, a giant river python. Khodumodumo’s amorphous appearance is undefined, and it is vast in size. It has multiple sharp tongues which it uses as weapons.

Once Khodumodumo went about swallowing every living thing in its path, man and beast alike, lumbering through towns and villages and engulfing their inhabitants. Only one pregnant woman survived, as she had been hiding on a manure heap, and the ashes masked her appearance and scent. Eventually the bloated Khodumodumo dragged itself off and wedged its massive body in a mountain pass.

Eventually the woman gave birth to a baby boy, and went off to fetch some manure powder to lie on, as tradition dictates. She returned to find her son fully grown, dressed in skins, with divining beads around his neck, and armed with assagais. “Where is my son?” she asked, marveling at the heroic figure in front of her. “I am your son, Senkatana”, he said. “Mother, where is the rest of the village?” “Alas, Khodumodumo ate them all”, she lamented. “And the cattle?” “The cattle too”. “And the dogs?” “The dogs too”. “And the poultry?” “The poultry too”.

Senkatana demanded that his mother show him where the beast had gone to. “See the big hill in the pass?” she said. “That is Khodumodumo”. Despite his mother’s warnings, Senkatana went to face Khodumodumo alone. When it saw him, it opened its mouth wide and tried to spear him with its tongues, but Senkatana chopped them off one by one. He circled around the beast, which was too fat to turn around and face him, and stabbed it with his assagais until it was dead.

He then started to cut open Khodumodumo, but had to avoid cutting the people imprisoned inside. His first cut accidentally injured a man, and then he had to avoid stabbing a cow, a goat, a dog, and a hen before he could finally release Khodumodumo’s victims. Senkatana then went on to become a great chief, but the man he had inadvertently stabbed continued to bear a grudge. The resentful man and others jealous of the hero attempted to assassinate him multiple times, until Senkatana, weary of the hatred of mankind, allowed himself to be killed.

References

Hichens, W. (1937) African Mystery Beasts. Discovery (Dec): 369-373.

Jacottet, E. (1888) Légendes et contes Bassoutos. Revue des Traditions Populaires, v. 3, Maisonneuve et Ch. Leclerc, Paris.

Werner, A. (1968) Myths and legends of the Bantu. Frank Cass and Co. Ltd., London.

Isiququmadevu

Variations: Usiququmadevu (flattering); Isikqukqumadevu, Usikqukqumadevu; Unomabunge; O’gaul’-iminga; O-nsiba-zimakqembe

Isiququmadevu

When Untombinde, the king’s daughter, set out for the mythical Ilulange River, she took with her two hundred maidens to be her escorts. She was determined to bathe in one of its pools despite her parents’ warnings of dire consequences. Once there, she and her handmaidens undressed and played in the water, but when they came back out their clothes, their beautiful bracelets and jewels and finery were all gone. Isiququmadevu had taken them.

Isiququmadevu, “Smelly Whiskers”, is a mountainous “swallowing monster” from Bantu and Zulu folklore. She is bearded, bloated, hairless, and squatting, with an enormous mouth capable of engulfing entire villages. Other clues as to her appearance are given in her many epithets, which include Unomabunge (“Mother of Beetles”), O’gaul’-iminga (“Feller of Lofty Thorn-trees”), and O-nsiba-zimakqembe (“She Whose Feathers are Long and Broad”).

Naturally the royal cortège was mortified, and entreated the isiququmadevu to return their belongings. “Untombinde, the king’s daughter, brought us here, she is to blame”. One by one they recuperated their effects, until Untombinde was left. “Beseech Usiququmadevu”, they told her, using a more personal and flattering name for the monster. But Untombinde – perhaps miffed by her companions’ accusations – refused. “I am the king’s daughter”, she said haughtily, “and I will never entreat the isiququmadevu”. Whereupon the monster seized her and took her into the pool.

King Usikulumi despaired for his daughter, fearing she was lost forever, and ordered his troops to slay the isiququmadevu. But the monster hauled herself onto the bank, and swallowed the entire army in one gulp. She then followed their trail back to the village, and swallowed the men, the women, the children, the dogs, the cattle, every living thing she found there.

Among her victims were two adorable twin children whose father was the only villager who escaped the isiququmadevu’s attack. He resolved to kill the creature, arming himself with his assagai and following her back into the woods. First he met a herd of buffaloes. “Where has Usiququmadevu gone? She has taken my children”. Acknowledging his plight, the buffaloes told him he was on the right track with a “forward, forward!” Next he met some leopards and an elephant, who advised him to keep on going. Finally he found the isiququmadevu herself, replete and squatting. “I seek Usiququmadevu, who has taken my children!” he announced. “Forward, forward!” said the isiququmadevu, but the man was not as dimwitted as she had hoped, and he stabbed her with his spear until she died. Then all her victims climbed out, none the worse for wear, with Untombinde, defiant and proud, coming out last.

In another isiququmadevu story, it is Usitungusobenthle, a young woman who had been abducted by pigeons to be their queen, who brings about the creature’s demise. She returns to her village after escaping her captors only to find it empty, with the isiququmadevu sleeping nearby. She cut it open with a knife, and released all its victims.

Another princess, Uluthlazase, actually stood up to an isiququmadevu and tried to wrest her clothes from the monster. She held on so firmly that the isiququmadevu could not remove her, and the two fought each other to a stalemate. When it left to get assistance from other isiququmadevu, Uluthlazase collected her effects and wisely escaped.

References

Callaway, C. (1868) Nursery Tales, Traditions, and Histories of the Zulus. Trübner and Co., London.

Koopman, A. (2002) Zulu Names. University of Natal.

Werner, A. (1968) Myths and legends of the Bantu. Frank Cass and Co. Ltd., London.

Umutwa

Variations: Abatwa (pl., often used as singular), Chitowe, Katsumbakazi, Maithoachiana, Mkonyingo, Mumbonelekwapi, Wabilikimo

Umutwa

First contact between different people is never easy. Sometimes one group ends up exaggerated, romanticized, altered until they are virtually unrecognizable. It was this process that turned Saracens into malevolent mountain goblins, and which caused the San bushmen to shrink to near-microscopic size in Zulu folklore, resulting in the Abatwa. The term is still used in Zulu to refer to bushmen, and some identify as Abatwa, but the Abatwa of folklore are supernatural and unmistakeable.

The Abatwa, Umutwa in the singular, are the smallest of all fairies. They live in the rugged uplands, where they use blades of grass as shelters and sleep in anthills. Abatwa have no fixed village apart from their bivouacs in the anthills. The only times they are sedentary are when they kill game; even then they stay around the carcass only as long as it takes to fully consume it. Sometimes the Abatwa ride horses in search of game. In such cases, dozens of the tiny warriors sit atop one horse, in a line from head to tail. If their hunt is unsuccessful, they do the next best thing and eat the horse.

Despite their size, they are deadly hunters, armed with poisoned arrows that can kill even elephants. Being stalked and killed by Abatwa is a nightmare, as you face foes too small to see; they are like driver ants, or puff adders, virtually invisible, yet disproportionately deadly. However, they are also self-conscious about being tiny, to the point of being very touchy about it. This insecurity is outweighed by an enormous ego. Abatwa are vulnerable to flattery.

When one meets an Umutwa and hails him with the traditional Sa-ku-bona (“I have seen you”), the Umutwa is immediately suspicious. “Where did you see me?” If you answer “I haven’t seen you before”, “Just now”, or words to that effect, the Umutwa, furious about this slight on his size, will immediately draw his bow and shoot you dead.

Clearly a more diplomatic approach is in order. Creativity is vital here, as is exaggeration and, above all, sincere delivery. “I last saw you on my way here. See that mountain on the horizon? I was on top of it when I saw you, I couldn’t mistake you for anyone else”. Then the Umutwa smiles with pride, secure in the knowledge that despite being tiny, he is still a towering and respected figure.

The motif of tiny warriors with height insecurity is widespread in sub-Saharan Africa. All of these creatures, associated with different cultures, can be dealt with in the same way as the Abatwa, and respond negatively (and lethally) to going unnoticed.

If you flatter the Katsumbakazi of the Giryama, something lucky will happen to you.

The Maithoachiana of the Akikyu in Dagoreti are a cannibal race that are rich and skilled in metalworking.

The Wabilikimo of the Swahili live four days’ journey from Chaga, and are only twice the length from the middle finger to the elbow.

The Itowe (singular Chitowe) of the Machinga Yao rob gardens, rot pumpkins, turn fruits bitter, and leave footprints everywhere. Putting some of your crops at cross-roads will help placate them. They are like men but run on all fours. The related Mumbonelekwapi have long beards.

The Wakonyingo (singular Mkonyingo) of the Wachaga have enormous, misshapen heads and hide on Mount Kilimanjaro; none are bigger than a little boy. They have ladders that reach into the sky. They never lie down but lean against a wall, as getting up is hard with their top-heavy build. Wakonyingo take pity on people in trouble and will help them if they are lost. They leave bits of meat when sacrificing to their ancestors; the meat rolls down the mountain and turns into white-necked ravens. They are somewhat less touchy than the others mentioned, but can still exact terrible vengeance.

References

Ananikian, M. H. and Werner, A. (1964) The Mythology of All Races v. VII: Armenian and African. Cooper Square Publishers, New York.

Callaway, C. (1868) Nursery Tales, Traditions, and Histories of the Zulus. Trübner and Co., London.

Isitwalangcengce

Isitwalangcengce

The Isitwalangcengce, or “Basket-bearer”, is hardly seen these days. Which is all the better, as this monster known to the Zulu people is a dedicated man-eater. Somewhat like a hyena in appearance, an Isitwalangcengce’s most notable feature is its basket-shaped head, complete with an opening in the top for carrying its prey.

Isitwalangcengces are powerful, and can easily overcome the bravest of men. They wait around villages during feast days, when children carrying freshly butchered meat go from house to house. They hide beside the doorway, and quickly stuff their victims into their head, carrying them off to eat. Isitwalangcengces do not actually eat all of their prey, but eat only the brain. An Isitwalangcengce will have a favorite rock to smash human heads on and lap up the contents.

If the Isitwalangcengce is strong, it is also dimwitted. This fact was exploited by one Zulu man who was being carried off in the basket. When the Isitwalangcengce passed through bushy terrain, the man reached out of the basket and pulled branches off, stuffing them into the cavity with him. Once he had filled the Isitwalangcengce’s head with sufficient branches, he grabbed onto a tree and hauled himself out. The Isitwalangcengce, meanwhile, noticed no difference in weight. By the time it reached the rocks and poured out a clump of branches and twigs, the man was long gone.

When the man returned to his village, he made sure to narrate his escapade in detail. News of that spread. Soon everyone knew to fill an Isitwalangcengce’s head with branches, and predation dropped drastically.

Now the Isitwalangcengce are mere nursery bogeys, good only for intimidating children. “If you aren’t good, the Isitwalangcengce will carry you off!” And the children smile to themselves, knowing that there’s always an easy way out.

References

Callaway, C. (1868) Nursery Tales, Traditions, and Histories of the Zulus. Trübner and Co., London.