Chipfalamfula

chipfalamfula

Chipfalamfula, “River-Shutter”, is an enormous aquatic creature found in Ronga Bantu tales and waterways of Mozambique, notably in the bay of Delagoa. It is of indeterminate gender and species, being either a whale or rather a colossal catfish. Chipfalamfula has control over all water, and can provide or withhold it as it pleases, causing droughts and floods alike. It is so large that its belly is a world on its own, with fertile fields, livestock, and communities of people living there happily and wanting for nothing. Tales of young girls living inside Chipfalamfula before returning to the surface may be regarded as coming-of-age stories.

Chichinguane, the youngest daughter of Chief Makenyi, was beloved by her father, but envied and hated by her older sisters. When the young women went to the riverbank to fetch clay for plastering walls, the eldest sister ordered Chichinguane to stay at the bottom of the clay pit and hand her the clay. She did as she was told, only to be left behind by her older sister to face a rising tide.

She had just about given up hope when Chipfalamfula surfaced next to her and opened its cavernous mouth. “Come inside, my daughter”, it told her reassuringly. “Come inside me where you will live in peace and comfort”. So Chichinguane did as she was told, and lived inside Chipfalamfula, sharing the river-shutter’s bounties with its other children.

Years passed, and the outside world caught up with Chichinguane as it was bound to do. Makenyi’s daughters came down to the river again, balancing pitchers of water on their heads and singing “We are the group who puts pitchers on their heads… She who killed her sister killed her in the swamp, where the reeds are tall…” The youngest of the group lagged behind. She was the new youngest member of the family, and now received the same hate the presumed-dead Chichinguane did. She wasn’t good at balancing a pitcher either. She sat down and wept, when lo and behold Chichinguane appeared, attracted by the singing. Her stay in Chipfalamfula had metamorphosed her, and she was now covered in glistening silvery scales. She also wasn’t particularly pleased with the lyrics of the song. “You tried to kill your sister?” she shouted, striking her younger sister. But the girl didn’t even recognize her, whereupon Chichinguane relented, and helped her little sister carry her pitcher. However, she did not follow her into the village, instead diving back into the river.

Soon Chichinguane and her youngest sister were meeting every day, and eventually Chichinguane told her sibling the truth about her and why she lived in the river. The sister returned and told her mother, who followed her to the river and tried to embrace her long-lost daughter. But Chichinguane warned her “Do not try to hold me, mother, I am now a fish and I must live in the water”. She slipped out of her mother’s arms like a greased eel and disappeared underwater again.

She still longed to return to her family, and finally Chipfalamfula allowed her to leave, blessing her with a magic wand to use in time of need. Chichinguane returned to her mother’s hut, where her silver scales fell off her body and become silver coins. Then she told them her story, of her older sister’s treachery, and of the land of milk and honey inside the river-shutter.

Chichinguane interceded to prevent the oldest sister’s execution by the furious Makenyi. This was a mistake, as she returned to her schemes. Talking Chichinguane and the youngest sister into climbing up a tree and sawing off branches, she then collected the branches and left, leaving them out on a limb. To make matters worse, a family of one-legged, one-armed, one-eyed, and one-eared ogres saw the two girls in the tree and started cutting it down. Fortunately, Chichinguane used the river-shutter’s wand to heal the tree every time it started to fall. The ogres grew tired and decided to rest, giving Chichinguane and her sister a window to escape. They climbed down the tree and ran with the ogres in hot pursuit, and when they reached the river, Chichinguane touched it with the wand and sang “Chipfalamfula, shut off the water”. The water parted before her and the two girls ran through to safety. The ogres were halfway through when Chipfalamfula opened the water again and drowned them. On their way back, Chichinguane and her sister found the ogres’ cave, full of untold riches, and returned home in regal finery.

The eldest sister was decapitated despite Chichinguane’s entreaties.

The name Chichinguane has confusingly been given to both the youngest and the eldest daughter. The latter is the case in Junod’s older source; Knappert’s usage of the name for the heroine has been preserved here.

References

Junod, H. A. (1897) Les Chants et les Contes des Ba-Ronga. Georges Bridel et Cie, Lausanne.

Knappert, J. (1977) Bantu myths and other tales. E. J. Brill, Leiden.

Sverðhvalur

Variations: Sverdhvalur, Sword-whale, Swordwhale; Sverðfiskur, Sverðfiskar, Sverðfiskr (Sword-fish); Sverðurinn (Sworder); Brúnfiskur, Brún-fiskur (Brown-fish); Sveifarfiskur (Crank-fish); Slambakur (Slap-whale); Staurhvalur (Stump-whale); Einbægslingur (One-fin); Haskerðingur (High-Fin; potentially the basking shark or the swordwhale); Killer Whale, Orca, Swordfish

Sverdhvalur

The Sverðhvalur (“Swordwhale”) or Sverðfiskur (“Swordfish”) is one of the illhveli, or “evil whales” that lurk off the coast of Iceland. Like the other evil whales, it is unfit for eating, and the steypireyður or blue whale is its mortal enemy.

The sverðhvalur’s most distinctive feature is the sharp bony fin growing out of its back. This fin is 3-12 cubits (1.5-6 meters) tall. The sverðhvalur is about the size of a sperm whale at the largest, and its spouting is short and heavy. Its face is owlish in appearance, with a pointed snout and a large mouth set with vicious teeth. If the brúnfiskur (“brown-fish”) is one of its many aliases, it can be assumed to be brown in color, but another account describes it as grey.

The sverðhvalur is a fast swimmer, and beats the water on either side of it with its fin when agitated. It is often accompanied by a smaller whale – perhaps its offspring – that swims under its pectoral fin and feeds on its scraps. The bladed dorsal fin is used as a weapon, and a sverðhvalur will swim underneath good whales to cut their bellies open with crisscross slashes. Whales will beach themselves rather than suffer a sverðhvalur’s attack. Sverðhvalurs are also wasteful eaters, choosing to eat only the tongue of cetacean prey and leaving the rest to rot. Boats are treated in the same way as whales are, with the dorsal fin punching holes through hulls or slicing cleanly through smaller boats and sailors alike.

Other encounters, especially with larger vessels, are more harmful for the whale. A trading ship sailing from eastern Iceland to Copenhagen came to a stop in the middle of a large pod of whales, and suddenly felt a strong tug coming from below. When the ship moored in Copenhagen, a large fish’s tusk was found sticking out of the hull.

Another sverðfiskur followed a boat off Eyjafjörður, and gave up the chase only after a gun was fired into its gaping mouth.

The term sverðfiskur or sverðfiskr (“sword-fish”) has been used to refer to the swordfish, the sawfish, and the killer whale. The basking shark and the killer whale have also been accused of slicing through ships and eviscerating whales with their fins, and it is the killer whale or “swordwhale” that appears to be the sverðhvalur’s ancestor.

References

Anderson, P. (1955) Bibliography of Scandinavian Philology XXIV. Acta Philologica Scandinavica, Ejnar Munksgaard, Copenhagen.

Árnason, J.; Powell, G. E. J. and Magnússon, E. trans. (1866) Icelandic Legends, Second Series. Longmans, Green, and Co., London.

Davidsson, O. (1900) The Folk-lore of Icelandic Fishes. The Scottish Review, October, pp. 312-332.

Hermansson, H. (1924) Jon Gudmundsson and his Natural History of Iceland. Islandica, Cornell University Library, Ithaca.

Hlidberg, J. B. and Aegisson, S.; McQueen, F. J. M. and Kjartansson, R., trans. (2011) Meeting with Monsters. JPV utgafa, Reykjavik.

Brethmechin

Variations: Arabian Breth-mechin, Whale Panther

Brethmechin

Gessner describes the Brethmechin as an amphibious beast found near the island of Java. He gives the name as being of Arabic etymology, although it is hard to tell what words it derives from. Gessner’s contact was Theodorus Beza, who reported a brethmechin washed up on the Javan shore on April 14, 1551.

A brethmechin is 10 cubits (about 4.5 meters) long and 2 cubits (about 1 meter) high. It has two legs, which allow it to move around on land to some extent. It has a panther’s head and a lion’s claws, with a horse-like tuft of hair on the tip of its pantherine tail. Brethmechins are red in color with blue markings, and have a lighter cerulean tail with red spots. They are well furnished with red dorsal and ventral bristles, with the ventral bristles being particularly long towards the tail.

The brethmechin has seen minor use in heraldry.

References

Gessner, C. (1560) Nomenclator aquatilium animantium. Christoph Froschoverus.

Holme, R. (1668) The academy of armory, or, A storehouse of armory and blazon containing the several variety of created beings, and how born in coats of arms, both foreign and domestick. Printed by the author at Chester.

Lyngbakur

Variations: Lyng-bakur, Lyngbakr, Ling-back, Heather-back; Jasconius, Iascanus; Hólma-fiskur, Hólmafiskur (Island Fish)

Lyngbakur

The Lyngbakur is the largest of all the illhveli, the largest of the whales, indeed one of the largest creatures in the sea. In Icelandic lore only the hafgufa (or kraken) is bigger than it, and the two giants are frequently interchangeable.

Despite its enormous size, the lyngbakur is rarely seen, and it does not go out of its way to sink ships the way its smaller brethren do. Most of the time its back is the only thing seen, looking like an island covered with a growth of heather. Its eyes are dorsally located, giving the impression of circular pools of water. From a distance the lyngbakur seems jet-black, but on closer inspection it is a mossy grey. It is tailed and finned like other whales.

The lyngbakur is a slow swimmer, and tends to doze at the surface, looking indistinguishable from a heather-covered island. It is possible to go right up and land on it, but the whale eventually awakes and dives, and anyone still on it will be drowned. Some fishermen in southern Iceland stayed two days on the whale’s back before it sunk, but they had the presence of mind to escape while they could. Trying to draw water from the “pools” on the island is certain to awaken it. The lyngbakur feeds only once every three years, but when it does it engulfs anything in its path, fish, birds, and whales alike.

The saga of Arrow-Odd relates the titular hero’s adventures, which include an encounter with a lyngbakur sent by his enemy Ogmund. He stopped by a large heather-covered island, and had five of his crew disembark to find drinking water. Before long the island began to move, going underwater and drowning the unfortunate crewmen.

Saint Brendan moored at a small island covered with sparse vegetation and with no sand on its shores. He and his followers spent the night praying on the island, but left next morning in a hurry as the ground began to shake. They returned to their ship in time, where they found out that they had been on the back of a Jasconius or Iascanus, a great whale that seems to be none other than the lyngbakur. The next time they encountered the whale, Saint Brendan fearlessly sang Easter Mass on it, and none were harmed.

It is said that there is only one lyngbakur, and it will live until Armageddon.

References

Davidsson, O. (1900) The Folk-lore of Icelandic Fishes. The Scottish Review, October, pp. 312-332.

Edwards, P. and Pálsson, H. (1970) Arrow-Odd: A Medieval Novel. New York University Press, New York.

Hlidberg, J. B. and Aegisson, S.; McQueen, F. J. M. and Kjartansson, R., trans. (2011) Meeting with Monsters. JPV utgafa, Reykjavik.

Skeljúngur

Variations: Skieliungur; Svarfhvalur, Suarfhualur (Iron Whale); Skútuhvalur (Schooner Whale); Tigrishvalur (Tiger Whale); Hnúfubakur, Humpback Whale

Skeljungur

The Skeljúngur, or “shell whale” is one of the many illhveli, or “evil whales” of Iceland. Unlike its brethren, the skeljúngur is edible and safe to eat, making it the most dangerous of the edible whales. It has even helped humans on occasion; one young skeljúngur aided Hjalmper and Olvir in battle against a vicious hrosshvalur.

It is described as ranging from 20 to 45 meters long. It is very fat and short-flippered, lacks dorsal fins, and its entire body is covered with shells that rattle as it swims. The shells tend to make it itchy, and it will rub its head against rocks in deep coastal waters. Despite its portly appearance, it is a fast swimmer, earning it the nickname of “tiger whale”. It dives vertically, and sleeps vertically with its head sticking out of the sea. Whether it has teeth or baleen is unclear.

A shell-whale will position itself in the path of an oncoming ship, and will continue to obstruct the vessel’s course if the captain tries to avoid it. Skilled sailors should change their course fast enough to evade it, as sailing right onto it causes the whale to throw the ship and kill all on board. When destroying boats, it likes to strike them with its fins and tails. Skeljúngur armor makes them impervious to most attacks and quite fearless, and the whales will play dead to entice prey within range. The whaling ship Minerva off Grimsey thought they had killed a skeljúngur, but the seemingly dead whale immediately recovered and destroyed the boat sent to finish it off.

Skeljúngurs hate the sound of iron being ground and filed. If one of these whales hears that loathed sound, it will go frantic and beach itself to get away from it. The alternate name of svarfhvalur (“iron whale”) is derived from this aversion.

Skeljúngur is also another name of the humpback whale or hnúfubakur.

References

Davidsson, O. (1900) The Folk-lore of Icelandic Fishes. The Scottish Review, October, pp. 312-332.

Hermansson, H. (1924) Jon Gudmundsson and his Natural History of Iceland. Islandica, Cornell University Library, Ithaca.

Hlidberg, J. B. and Aegisson, S.; McQueen, F. J. M. and Kjartansson, R., trans. (2011) Meeting with Monsters. JPV utgafa, Reykjavik.

Larson, L. M. (1917) The King’s Mirror. Twayne Publishers Inc., New York.

Taumafiskur

Variations: Taumhveli (Bridle-whale); Taumur, Taumi (Bridle, Striped One); Stóri-hnýfill (Big Shorthorn)

Taumafiskur

The Taumafiskur, or “bridle fish”, is one of the many illhveli – the “evil whales” of Iceland. It is the most dangerous and feared of the evil whales, as are the others. Its flesh is inedible, and speaking its name at sea will attract its unwelcome attention.

Its name is derived from the white or pink stripes extending from its eyes to its mouth, and from its mouth outwards. These contrast sharply with its raven-black color, and give the appearance of a bridle. In the East Fjords it is known as the “big shorthorn”, distinguishing it from the “little shorthorn” or minke whale which is smaller and shorter-finned. The taumafiskur is slightly larger than the stökkull in size.

Taumafiskurs are cruel, destructive, and spiteful; worse than that, they have an excellent memory and will hold grudges for as long as they live, tracking down anyone who has escaped them. They flip boats over, tear them up with their teeth, pummel them with their tails, and even get under them crosswise and fold them in half.

One minister from Fáskrúðsfjörður survived a taumafiskur’s attack by clinging to the wreckage of his boat. Since then, he was unable to go to sea without the whale zeroing in on him again, seeking to kill him once and for all.

Another time the crew of a Danish fishing boat sighted a taumafiskur around the Snæfellsnes glacier. They were saved by the quick thinking and skill in the dark arts of the captain, who dove overboard with a small bag in hand, and when he returned he assured them the taumafiskur would not bother them anymore. And sure enough, it was not seen again that day.

Exactly what the captain used to repel the taumafiskur is unknown. The substances known to be abhorrent to taumafiskurs (and most likely other illhveli) include chewed angelica, rotting baitfish, bilge-water, cod-liver oil, live fire in a bucket, juniper, cow or sheep manure, sulfur, chopped fox testicles, and yarrow. Setting fire to these substances before throwing them overboard was believed to make them more potent. Taumafiskurs can also be distracted by loud noises and barrels thrown into the water, and sailing into the sun can dazzle them into giving up the chase.

References

Davidsson, O. (1900) The Folk-lore of Icelandic Fishes. The Scottish Review, October, pp. 312-332.

Hlidberg, J. B. and Aegisson, S.; McQueen, F. J. M. and Kjartansson, R., trans. (2011) Meeting with Monsters. JPV utgafa, Reykjavik.

Katthveli

Variations: Katthvalur, Kettuhvalur; Kattfiskur (Cat-fish); Kisa (Kitty); Bísill (Feline); Sea-cat

Katthveli

The Katthveli (“Cat-whale”), is one of Iceland’s many evil whales or “illhveli”. It is generally smaller and of a less harmful nature than its larger brethren, and has even been tamed on occasion. As with other illhveli, it is inedible and will zero in on anyone who mentions its name. Speaking about it at sea is considered highly foolish.

The katthveli has been described as a seal, dolphin, or whale with bulky forequarters and narrower hindquarters, with the mouth of a leopard, the strength of a lion, and the hunger of a hound. It earns its name from the long, furzy whiskers on its snout and the sounds it makes, ranging from a purr when it exhales to mews and hisses when agitated. It is fairly small and kittenish at 16 cubits (8 meters), with a short rounded head with nodules that resemble ears. It has short, sharp teeth protruding from its upper jaw, and Saint Brendan adds that it has boar’s tusks. The eyes gleam brazenly. The flippers are large, and nasty hooked claws are present. Known colors include pink, grey, peaty brown, and countershaded; the one encountered near the Faroe Islands was pale under the chin and had woolly skin.

Katthvelis have been known to school with rorquals and large fish. These whales are cruel and vicious, using their speed and agility to swim underneath boats and flip them. One katthveli chased a boat off the Skálanesbjarg cliffs, but gave up after it was outsped by the rowers. Another one intercepted a ship at Héradsflói and remained alongside it, preventing the sailors from fishing and following them with its eyes. Harpooning it was ruled out as nobody wanted to provoke it, and it eventually dove and disappeared by nightfall. Ásmundur Helgason and his companions were attacked by one off Seley Island; it rammed their boat and stuck its head through the hull. After a terrifying struggle, they managed to push it out and make for safety despite the damage. A Faroese katthveli at Suðuroy reared out of the water and put its flippers on the gunwale of a boat, hissing and spitting like a cat and snapping at the sailors until one quick-thinking man put his gun in its mouth and fired, whereupon it slid off into the depths.

St. Brendan encountered a “sea-cat” the size of a horse on a small island. It had originally been brought as a pup along with twelve pilgrim sailors, and was quite friendly and tame, but soon grew bigger and hungrier and eventually ate all but one of the sailors, who took refuge in a small stone church. St. Brendan prayed for aid, and immediately a great whale lunged out of the sea and seized the sea-cat, pulling it into the sea where they both drowned each other.

The wolffish Anarhichas lupus was also known colloquially as the cat-fish or sea-cat in older English, and may be associated with the katthveli. If it was born from mistaken identity, a large seal such as the walrus or bearded seal is a more plausible contender.

References

Cunningham, J. T. (1896) The Natural History of the Marketable Marine Fishes of the British Islands. MacMillan and Co., London.

Joensen, J. P. Tradition and Changes in the Concepts of Water-Beings in Faroese Folklore. In  Lysaght, P.; Ó Catháin, S.; and Ó hÓgáin, D. (1996) Islanders and Water-Dwellers. Proceedings of the Celtic-Nordic-Baltic Folklore Symposium, DBA Publications, Dublin.

Hlidberg, J. B. and Aegisson, S.; McQueen, F. J. M. and Kjartansson, R., trans. (2011) Meeting with Monsters. JPV utgafa, Reykjavik.

Stokes, W. S. (1890) Lives of Saints from the Book of Lismore. Clarendon Press, Oxford.