Worm of Haftvad

Among the many stories told in the Shahnameh, the Persian Book of Kings, is that of Haftvad. Haftvad had seven sons, as his name indicates, and lived in a poor but hard-working town on the Persian Gulf during the reign of Shah Ardashir.

It came to pass that Haftvad’s daughter, who was busy spinning cotton, interrupted her work to eat an apple. Inside her apple there was a worm. Instead of tossing it aside in disgust, she saw it as a good omen, and put it in her spindlecase. “Thanks to this lucky worm”, she told her friends, “you will be amazed at what I’ll do”. The other girls laughed, but by the evening she had spun twice as much as she usually did.

Thus Haftvad’s daughter went on spinning, and every day she fed the worm a piece of apple, and the cotton practically spun itself into fine thread. Her industriousness did not go unnoticed by her parents, and she willingly showed them her secret. Haftvad decided to abandon all his work to care for the wondrous worm. He fed it nourishing food, and the worm grew larger and larger, outgrowing the spindlecase. Its skin was like black musk with a saffron-colored pattern on it, and Haftvad put it in a black chest.

The worm brought fortune to Haftvad and the whole town. Eventually a nobleman complained about Haftvad’s success, but Haftvad recruited an army from among his followers, took control of the town, and killed the nobleman.

By then Haftvad’s power had grown – and so had the worm. Now too big for the chest, it was relocated to Haftvad’s mountain fortress, where a specially-built stone cistern accommodated it. There it was fed on rice, milk, and honey by Haftvad’s daughter till it grew as large as an elephant.

Haftvad was unstoppable. Backed by armies, a fortune, and the good luck that the worm brought, no power on earth could stand up to him. His renown finally reached Shah Ardashir, who sent two armies to destroy Haftvad – but the power of the worm could not be undone, causing the defeat of the first army and the demoralization of the second.

It was then that Ardashir was informed of the worm’s true nature. It was no ordinary worm, but a devil in disguise, a creation – perhaps even an incarnation – of Ahriman. Only its death would allow the defeat of Haftvad.

Armed with this knowledge, Ardashir and a hand-picked group of men infiltrated the fortress disguised as merchants. They brought with them gold, jewels, wine, two chests of lead, and a bronze cauldron. “I have prospered thanks to the worm”, announced Ardashir to the guardians of the fortress, “and have come to pay homage to it”. As a further sign of good faith, he offered wine to all those that the worm commanded – and soon, the keepers were drunk.

That was when Ardashir made his move. The lead was melted in the cauldron and brought over to the worm’s cistern. The worm raised it head, opened its mouth, and stuck out its red tongue in anticipation of its meal, only to have boiling lead poured down its throat. Its death throes shook the very foundations of the fortress.

The death of the worm brought an end to Haftvad’s fortunes. His fortress was rapidly captured, and he and his eldest son were gibbeted and riddled with arrows.

References

Ferdowsi, A.; Davis, D. trans. (2006) Shahnameh: The Persian Book of Kings. Viking, New York.

Welch, S. C. (1976) A King’s Book of Kings: The Shah-Nameh of Shah Tahmasp. The Metropolitan Museum of Art, New York.

Quvdlugiarsuaq

Variations: Auseq

Tales from Greenland, notably Aasiaat, tell of a gigantic maggot called Quvdlugiarsuaq. It is so big that the legend of Aqigsiaq tells of a dwelling place that survived an entire winter on the blubber of one quvdlugiarsuaq.

The Auseq is a similar creature described as a giant caterpillar. It is dangerous to humans.

References

Birket-Smith, K. (1924) Ethnography of the Egedesminde District. Bianco Lunos Bogtrykkeri, Copenhagen.

Opimachus

Variations: Chargol, Ophiomachis, Ophiomachus, Opimacus, Opymachus, Ibis, Snake-eater; Attachus (probably); Opinicus, Epimacus (probably)

Opimachus

There is only one Biblical mention of the insect called chargol, in Leviticus 11:22, as one of the four insects that are safe for consumption. It has been assumed to mean “beetle” in some translations. Other identifications include a katydid or bush cricket, a species of Gryllus cricket, or the wart-eating cricket.

The Septuagint’s translators borrowed heavily from Aristotle in an effort to give names to all the animals in the Bible. An Aristotelian account of locusts fighting and killing snakes (perhaps based on stories of insects feeding on dead snakes?) gave the chargol the name of ophiomachus, “snake fighter”. This in turn became the opimachus or opimacus, described by Thomas de Cantimpré and subsequently Albertus Magnus as a worm that attaches itself just below a snake’s head. It cannot be removed and kills the snake.

By the time the opimachus or opymachus was described in the Ortus Sanitatis (citing Thomas), it had become confused beyond recognition. While Thomas and Albertus list it among the insects, it is now placed with the birds as a small fowl. It is depicted as a quadrupedal griffin with a long pointed beak and large rabbit’s ears. It has longer hind legs to permit it to jump. It may or may not be the same as the bird known as attachus.

Dapper says that the ophiomachi or ibides (ibises) are birds that live in Ethiopia and are so named because they eat snakes.

Finally, the long journey of the snake-fighter comes to an end with the opinicus or epimacus, a variety of generic heraldic griffin whose name is almost certainly derived from a Levitical insect.

References

de Cantimpré, T. (1280) Liber de natura rerum. Bibliothèque municipale de Valenciennes.

Coogan, M. D.; Brettler, M. Z.; Newsom, C.; Perkins, P. (eds.) (2010) The New Oxford Annotated Bible. Oxford University Press, Oxford.

Cuba, J. (1539) Le iardin de santé. Philippe le Noir, Paris.

Dapper, O. (1686) Description de l’Afrique. Wolfgang, Waesberge, Boom, & van Someren, Amsterdam.

Harris, T. M. (1833) A Dictionary of the Natural History of the Bible. T. T. and J. Tegg, London.

Magnus, A. (1920) De Animalibus Libri XXVI. Aschendorffschen Verlagbuchhandlung, Münster.

Unknown. (1538) Ortus Sanitatis. Joannes de Cereto de Tridino.

Vinycomb, J. (1906) Fictitious and Symbolic Creatures in Art, with Special Reference to their Use in British Heraldry. Chapman and Hall, London.

Zulāl

Variations: Snow-worm

Zulal2

The Zulāl or Snow-worm is a small worm, the length of a human finger, that breeds in snow. It has yellow spots. The water inside of a zulāl is cold, pure, and refreshing, so it is often captured by humans to drink its contents. The term zulāl is also used to mean cold water on its own, without worms involved. This is now the current use of the term in Arabic and the snow-worm is all but forgotten.

While a zulāl is a worm and unclean, the water inside it is of exceptional pureness and is perfectly safe to drink.

References

Al-Damiri, K. (1891) Hayat al-hayawan al-kubra. Al-Matba’ah al-Khayriyah, Cairo.

Jayakar, A. S. G. (1908) ad-Damiri’s Hayat al-Hayawan (A Zoological Lexicon). Luzac and Co., London.